The ATA Chronicle - March/April 2021 - 23
It's Hard to Be Punny:
Puns and Wordplay
Puns and wordplay are two
of the most common forms
of humor. Puns are jokes that
make use of words that sound
alike or nearly alike but have
different meanings. Wordplay
is verbal wit based on the
meanings and ambiguities
of words. And, of course, the
way words sound and are
written vary from language
to language-hence the
challenge for the translator.
Consider the joke told
to me by my seven-year-
translate it, I would come up
of reciting certain jokes,
as: " Yesterday I was walking
with a completely different
introducing them with the
by your house and you threw
joke while trying to preserve
expression " aro, aro, " which
a full block of cheese at me.
something of the original-
comes from the language
That wasn't very mature was
perhaps the ghost asking a
of Mapuche, an Indigenous
it? Gouda thing I wasn't hurt. "
question but with an answer
group inhabiting southern
As translators, we have
that would be funny in
Chile and Argentina. This
the difficult task of deciding
Spanish. An example could be
expression means " with your
how to handle a challenge
" ¿Por qué el fantasma cruzó la
permission " and connects
like the example above.
calle? Para llegar al otro lado. "
one joke to the next one-a
Depending on where the
( " Why did the ghost cross the
sort of bridge between a series
joke is used (e.g., in a
of jokes. These jokes tend
nonfiction book versus a
to use the same structure:
movie subtitle), one option
" Yesterday I passed by
would be to use footnotes
your house and you threw
or insert an explanation
something at me. " Usually
of the joke. However,
what's being thrown is then
we must be aware that
reflected upon by some witty
although providing such
comment. For example, " You
an explanation could be
threw a juice at me. Tang! "
interesting to the reader,
street? To make it to the other
side. " ) This solution would
provoke the same emotional
reaction from the reader-
hopefully a chuckle.
old son. " What room does
Cradle Culture
the ghost not have in his
Jokes can be an expression
house? The 'living room!' "
of the social and cultural
Funny, I thought. And as
environment in which they
This is a play on words
we're essentially sacrificing
any translator obsessed with
are created. As such, each
between the juice brand Tang
the humor in the joke. It
language, I couldn't help but
culture can have its own
(very popular in Argentina
would also usually be the
wonder how I would translate
special sense of humor that
in the 1990s) and the sound
case that we wouldn't
that joke into Spanish.
might be tied to its history,
the juice carton would make
be able to provide an
Translating it literally would
traditions, values, and beliefs.
if it hit a person's head. I can
adequate explanation. So,
Oftentimes, this means that
imagine that someone from
as translators, we must
only people from that culture
a different culture would
find a way to adapt what's
would understand a joke or
find this joke confusing or
funny from one culture
find it funny.
unamusing. One way to adapt
to something that would
it into English would be to
resonate and be funny in
use a different wordplay, such
the target culture.
make no sense, as the word
" living room " in Spanish
doesn't have the double
meaning of " room of the
house " and " alive " as it
does in English. If I had to
www.ata-chronicle.online
For example, in Argentina
we have a specific way
American Translators Association
23
http://www.ata-chronicle.online
The ATA Chronicle - March/April 2021
Table of Contents for the Digital Edition of The ATA Chronicle - March/April 2021
Contents
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 1
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 2
The ATA Chronicle - March/April 2021 - Contents
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 4
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 5
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 6
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 7
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 8
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 9
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 10
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 11
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 12
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 13
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 14
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 15
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 16
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 17
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 18
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 19
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 20
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 21
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 22
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 23
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 24
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 25
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 26
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 27
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 28
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 29
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 30
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 31
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 32
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 33
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 34
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 35
The ATA Chronicle - March/April 2021 - 36
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20241112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20231112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20221112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20211112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210102
https://www.nxtbookmedia.com