The ATA Chronicle - September/October 2022 - 29

the Provision of Language
Interpreting Services
y IRAM 17100:2019-
Translation Services.
Requirements for
Translation Services
y IRAM 18587: Preparatory
Stage-Post-Editing of
Machine Translation Output
Last year, we collaborated
with IRAM on the last stages
of a standard entitled " IRAM
13650-Translation. Sworn
Translation. Requirements
for services provided by a
Registered University Sworn
Translator. " This Argentine
standard is currently in the
open discussion stage of
an adoption process. IRAM
13650 regulates the specific
profession of the registered
sworn university translator.
We believe that this standard
will be ready to be published
by 2023.
We also collaborated
with IRAM Working Group
to ensure that the voice
of the translation and
interpreting industry was
reflected in the adoption
and adaptation of ISO/IEC
27000 Family of Standards
on Information Technology,
Security Techniques, and
Information Security
Management Systems in
Argentina. Our perspective
on the risks associated with
working with new technology
systems, such as cloud
platforms, was very valuable
to the development of this
standard. You can read more
about our involvement and
work on this standard in
our article, " Is Applying ISO
Standards to Information
Security the New Black
in Translation? " in the
September/October 2021
issue of The ATA Chronicle.11
www.ata-chronicle.online
Standardization
in Argentina:
Leading the Way
One of the main reasons the
language services industry
in Argentina is unique
and well developed is due
to the sound academic
background of its language
professionals. Thus, it's not
surprising that Argentina
has been one of the first
markets in Latin America
to adopt international ISO
NOTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
language-related standards
and develop its own national
standard for certified sworn
translations. Standardization
in Argentina has provided
a framework to all relevant
parties in the industry and
contributed to ensuring
quality through predefined
processes, thereby boosting
productivity by eliminating
guesswork and supporting
the flow of information along
the value chain. Moreover,
the adoption and integration
of language-related
standards at a national level
is of particular importance
for competitiveness and
opening up markets.
We hope this article
inspires other national
markets to embrace
standards in their language
industry. Our vision is that in
the near future
standardization will become
commonplace for all
language professionals
around the world.
See the curricula of the Translation Course of Studies at the University of Buenos Aires and the
Translation Course of Studies at the Universidad del Salvador.
Curricula of the Translation Course of Studies at the University of La Plata.
Curricula of the Translation Course of Studies at the University of Rosario.
Curricula of the Translation Course of Studies at the University of Córdoba.
See CTPCBA's official website.
National Act 20,305 of 1973.
Digital Signature in Argentina.
" The Argentinian LSP Landscape: An Overview of the Argentinian Market " (Nimdzi, 2020).
See the " Who We Are " section on the website of the Instituto Argentino de Normalización
y Certificación.
10.
Definition of " adoption " provided by the Adoption of International Standards-ISO ISO/IEC
Guide 21-1:2005(en).
11.
Escarrá, Gabriela, and Dolores Guiñazú. " Is Applying ISO Standards to Information Security
the New Black in Translation? " The ATA Chronicle (September/October 2021), 29.
Dolores R. Guiñazú is a certified sworn (court-approved) translator. She
has an MBA in marketing management (Universidad del Salvador and Albany
University-State University of New York) and is a certified international copyeditor.
She has certifications from the Translation Automation User Society in post-editing
and transcreation. She specializes in marketing and quality management. She is a
member of ASTM (TC F43 on Language Services and Products) and ATA's Standards Committee.
She is an International Organization for Standardization (ISO) 27001:2013 internal auditor
(Bureau Veritas) and a member of the Instituto Argentino de Normalización y Certificación,
working on translation and interpreting and security issues in Argentina. dolores@liftvalue.com
Gabriela Escarrá has degrees in translation (certified sworn translator) and
teaching English and literature from the University of La Plata. She is an International
Organization for Standardization (ISO) 27001:2013 internal auditor (Bureau
Veritas). She has been lecturing on quality management, international quality
standards, and post-editing in Europe, the U.S., and South and Central America. She
has participated at the Instituto Argentino de Normalización y Certificación (ISO representative in
Argentina) in the adoption and adaptation of standards related to language and terminology (ISO
TC37) and information security systems. She is a member of ASTM Technical Committee F43 on
Language Services and Products and ATA's Standards Committee. gabriela@langtic.com
American Translators Association 29
http://www.derecho.uba.ar/academica/carreras_grado/traductorado_materias.php http://lenguas.usal.edu.ar/archivos/fyl/docs/lenguas-plan_trad_publico_de_ingles-p_22-rr_8-02.pdf https://www.fahce.unlp.edu.ar/facultad/secretarias-y-prosecretarias/academica/deptos/lenguas-y-literaturas-modernas/carreras/traductorado-publico-nacional-en-lengua-inglesa https://fhumyar.unr.edu.ar/archivos/archivo_ccc_de_lic_en_traduccion_en_ingles595.pdf https://lenguas.unc.edu.ar/programas_fl/ingles https://www.traductores.org.ar/ https://www.argentina.gob.ar/normativa/nacional/ley-20305-194196/texto https://www.argentina.gob.ar/normativa/nacional/ley-20305-194196/texto https://www.argentina.gob.ar/jefatura/innovacion-publica/innovacion-administrativa/firma-digital https://www.nimdzi.com/argentinian-lsp-landscape/ https://www.iram.org.ar/en/who-we-are/ https://www.iram.org.ar/en/who-we-are/ https://www.iram.org.ar/en/who-we-are/ https://www.iram.org.ar/en/who-we-are/ https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso-iec:guide:21:-1:ed-1:v1:en https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso-iec:guide:21:-1:ed-1:v1:en https://www.ata-chronicle.online/featured/is-applying-iso-standards-to-information-security-the-new-black-in-translation/ https://www.ata-chronicle.online/featured/is-applying-iso-standards-to-information-security-the-new-black-in-translation/ https://www.ata-chronicle.online/featured/is-applying-iso-standards-to-information-security-the-new-black-in-translation/ https://www.ata-chronicle.online/featured/is-applying-iso-standards-to-information-security-the-new-black-in-translation/ http://www.ata-chronicle.online

The ATA Chronicle - September/October 2022

Table of Contents for the Digital Edition of The ATA Chronicle - September/October 2022

Contents
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 1
The ATA Chronicle - September/October 2022 - Contents
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 3
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 4
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 5
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 6
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 7
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 8
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 9
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 10
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 11
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 12
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 13
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 14
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 15
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 16
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 17
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 18
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 19
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 20
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 21
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 22
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 23
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 24
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 25
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 26
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 27
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 28
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 29
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 30
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 31
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 32
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 33
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 34
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 35
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 36
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 37
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 38
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 39
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 40
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 41
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 42
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 43
The ATA Chronicle - September/October 2022 - 44
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20241112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20240102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20231112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20230102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20221112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20220102
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20211112
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210910
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210708
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210506
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210304
https://www.nxtbook.com/nxtbooks/chronicle/20210102
https://www.nxtbookmedia.com